OPPLIVTENNE (ἀναζωπυρεῖν)
Her om dagen kom jeg over et sprengkraftig ord i apostelen Paulus’ andre brev til Timoteus. Dette brevet ble skrevet fra fengselet i Roma omkring 67-68 e.Kr, rett før misjonæren ble henrettet for sin tro på Jesus. Vi finner ordet i kapittel 1 og vers 6: «Derfor vil jeg minne deg om dette: La Guds nådegave i deg flamme opp på nytt, den du fikk da jeg la hendene på deg!» (B11 oversettelsen ). I den greske teksten bruker Paulus ordet «ἀναζωπυρεῖν» (som kan transkriberes anazopyrein). Ordet består av de tre leddene ἀνα(=opp) og ζ άω(=leve) og πυρεῖν(=tenne). Altså, OPPLIVTENNE! En slags kombinasjon av å opplive og opptenne. Hva er det egentlig Paulus minner om å opp-liv-tenne ? En nådegave à la tungetale eller profeti? Det kan være nærliggende å tenke slik fordi Paulus her bruker det samme ordet for nådegave (gresk: χάρισμα/charisma) som han også anvender når han skriver om ulike nådegaver (eller nådemanifestasjoner) i 1 Korinterbrev 12. Men, om vi ser nærmere på teksten og kont